Kraków Airport

Największy regionalny port lotniczy w Polsce, tysiące przetłumaczonych stron od 2006 r.

Tłumaczenia pisemne i ustne dla krakowskiego lotniska. Między innymi tłumaczenie konsekutywne wystąpień na gali największej w Europie konferencji branży lotniczej Routes Europe i tłumaczenie materiałów do tej konferencji. Tłumaczenie ustne na konferencjach prasowych i przy okazji uroczystych inauguracji nowych połączeń.

Kilka tysięcy stron tłumaczeń pisemnych: taryfy opłat lotniskowych, procedury bezpieczeństwa, kodeksy postępowania, plany działania w sytuacjach zagrożenia, raporty zrównoważonego rozwoju, dokumenty regulujące komercjalizację portu lotniczego, program ochrony środowiska przed hałasem, analiza przepustowości, informacje prasowe i posty do mediów społecznościowych oraz materiały piarowe.

Liczne tłumaczenia prawnicze: umowy sponsoringowe, czarterowe, reklamowe z przewoźnikami takimi jak Ryanair, British Airways, EasyJet, Lufthansa, FlyDubai, WizzAir, Finnair, AirBerlin, Jet2. Pełnomocnictwa, umowy najmu, umowy o bazę, umowy o organizację wydarzeń, regulaminy użytkowania portu lotniczego, pisma urzędowe, dokumenty przetargowe, programy promocji połączeń.